Maďarsko: Putování I. - cíl prodloužených víkendů
Maďarsko u nás bývalo tak před čtvrt stoletím oblíbeným místem dovolených pro ty, kteří nelpěli na slané mořské vodě. Do této země se dalo cestovat bez obtížně získatelných či nezískatelných cestovních doložek, výměna forintů za koruny nebyla omezená a celkové náklady se příliš nelišily od těch, jež by si vyžádal pobyt u Máchova jezera. Vzrostly hlavně o projetý benzin, což nebylo zas o mnoho – Maďarsko je blízko. Dovolená u Balatonu byla zvlášť výhodná pro rodiny s malými dětmi, protože hezkou chvíli trvá, než se od břehu dostaneme na hloubku. Celkově působilo Maďarsko na turisty bezpečně a klidně. Přitom v dobách omezených nákupních možností doma se cestou přes Budapešť vždycky dalo pořídit za přijatelný peníz něco, co u nás nebylo nebo bylo jen v tuzexu, takže Maďarsko se těšilo oblibě.
Od počátku devadesátých let se nároky na dovolenou změnily a vzrostly. Dnes mnohým z nás nestačí ani destinace např. v Itálii, Španělsku, Řecku apod., stoupá počet zájemců o dovolenou v exotických zemích a už ani Mallorka nemůže konkurovat třeba takřka neomezeným jihoasijským nabídkám apod. Navíc, upřímně řečeno, Maďaři si počátkem devadesátých let dost pokazili pověst přehnanými cenami v domnění, že jejich země přiláká davy Rakušanů a Němců. Skutečnost, že Maďarsko je blízko, pro nás přestala být atraktivní.
Ale časy se mění dál a hlavně, mění se i formy a vymezení turistiky. Vedle dlouhodobých pobytů letní dovolené se nabízejí možnosti krátkodobých „prodloužených víkendů“, čtyřdenních až pětidenních výletů „někam poblíž“. Samozřejmě, že nás po této stránce nejvíc láká Rakousko, zejména v zimě lyžaře, ale přece jen pohled na mapu Maďarska bychom možná neměli zapomínat. Mj. i proto, že pokud jde o ceny, v Maďarsku se velice umoudřili, a při dnešním kurzu koruny se to dobře počítá – sto forintů je zhruba desetikoruna a někdy i o trochu méně, přičemž prakticky nic nás nepřijde dráž.
Pro krátkodobé návštěvy má Maďarsko celou řadu výhod a jednu nevýhodu.
Výhody převažují.
Patří mezi ně ovšem především právě to, že je blízko, a doprava i vlastním vozem je po dálnici velice rychlá, pohodlná a bez stresů. Další výhodou je, že Maďarsko nabízí českému turistovi v kteroukoliv roční dobu prostředí, které se svým středoevropským rázem nevymyká tomu, nač je běžně zvyklý, takže se nemusí aklimatizovat, že jídlo si zde v podstatě můžeme vybrat mezi typicky maďarskou kuchyní a tím, jak jsme zvyklí stravovat se doma, že si nemusíme složitě rezervovat pobyt, protože v každém větším městečku narazíme na nějaký malý soukromý penzionek, kde budou mít volno - určitě si pamatujte slůvko panzió, které je českému podobné. Pokud jde o hotel, ačkoliv se řekne száloda, najdete na každém i mezinárodní výraz. Přespání pro jednu osobu pořídíme i se snídaní v penzionu za pět až sedm stovek, v privátu pod pět set, v hotelu nad tisíc. A hlavně, jestliže jsme milovníky koupání, po celém Maďarsku stále narážíme na nějaká místa s teplými prameny. Tato země je přímo pozemským rájem milovníků vody v kteroukoliv roční dobu, pár set kilometrů od domova si zaplavete pod širým nebem od března do listopadu.
Nevýhodou je naše neznalost jazyka. Z jídelních lístků a různých nápisů možná pochytíme pár slov a pokud se chceme na cestu vyzbrojit nějakým kapesním průvodcem (plně nám postačí Němcovo Maďarsko, vydané nakl. Computer Press v Brně), měl by mít slovníček základních výrazů a frází. Řidič prostě musí vědět, i když má v autě navigaci, že doprava se řekne jóbra a doleva balra, že igen je ano, férfi označení toalety pro pány atd. atd. S výjimkou velkých hotelů a turistických kanceláří příliš nespoléhejte na své znalosti angličtiny. Uplatníte je spíše ve větších městech u příslušníků mladé generace. Naproti tomu s němčinou se prosadíte tu či tam u lidí starších a ovšem v rekreačních střediscích kolem Balatonu, ve větších restauracích a kavárnách. Celkově však se znalostmi světových jazyků u domácích obyvatel příliš nepočítejte. Od první návštěvy si nicméně zapamatujete, že oběd se řekne maďarsky ébed a večeře vacsora a záhy zjistíte, že slov blízkých češtině nebo slovenštině je mnohem víc. Přirozeně, že s nimi nevystačíte, ale to právě dodává Maďarsku zvláštní kouzlo – takřka za humny jste najednou jazykově v opravdu cizí zemi, jako byste přepluli oceán, což je pocit, který např. v Rakousku mít nebudete. Avšak malá rada: Když se naučíte několik základních maďarských slov (stačí bezmála köszönem sépen, děkuji pěkně, kérem, prosím, jó napót kivánok, dobrý den přeji), každý správný Maďar bude přesvědčen, že umíte jeho řeč zcela plynně a už mu to nevymluvíte ani anglicky, ani německy. Česky možná ano.
Do Maďarska pořádají krátkodobé zájezdy i cestovní kanceláře, některé specializovaně. Výlet s nimi se dá doporučit tehdy, chcete-li shlédnout jedno určité místo, nejčastěji Budapešť. Pak je pohodlnější jet s cestovkou a mít všechno zajištěné, navíc vám ve velkoměstě odpadnou potíže s parkováním vlastního vozu. Doby, kdy se v Pešti dalo odstavit auto bez potíží, jsou dávno pryč. Avšak s cestovkou to asi nebude nikdy to pravé. Stáváte se turistou, o kterého se sice postarají, ale kterého provezou omnibusem předem stanovenou trasou kolem pamětihodností apod., nasytí v předem vybraných restauracích předem objednaným jídlem - a který bude mít jen málo oné nezávazné svobody pohybu, hledání a bloudění, vlastního prožitku přímého kontaktu. Když tenhle výlet absolvujeme sami vlastním autem, můžeme se až na místě rozhodnout, kterým směrem stočíme volant. Jestli dáme přednost městu Sopron nebo městu Székesfehérvár, jestli si od jižního cípu Balatonu přidáme pár kilometrů a zajedeme do Hevízu, kde jsou skvělé lázně s teplou vodou, nebo jestli prostě podnikneme cokoliv jiného.
Při samostatném putování Maďarskem vám nepochybně unikne mnohé, co cestovka zahrne do svých projektů, ale užijete si víc volnosti a dobrodružství. A doopravdy se ztratit nemůžete. Záleží jen na vás, čemu dáte přednost. V následujících pokračováních nechceme nahrazovat průvodce, jenom vás upozornit, jakými směry upnout v této určitě zajímavé zemi svou pozornost.
Další díl bude věnován hlavnímu městu Maďarska - Budapešti.
Text: O.a J.Chaloupka
Diskuze u článku (0) |
Vložit nový příspěvek