SR, Orava: Dolný Kubín – město poetické krásy III
Středovou linii náměstí vyplňuje a umělecky přepracovaná fontána, památník osvobození a menší zelené plochy. Nechybí ani fontánka s pitnou vodou, množství laviček nebo zábavné prvky na cvičení. Dominantou je barokní budova Župného domu z konce 17. století, která slouží od roku 1971 jako sídlo Oravské galerie, nebo trojlodní neogotický evangelický kostel augsburského vyznání z roku 1894.
Mezi těmito památkami se nachází park Dějatelů, kde jsou umístněné sochy, reliéfy i památní tabule významných osobností. Pozoruhodná je i budova bývalého hotelu Slávia, v současnosti Zmeškalův dům hudby v dolní části náměstí. Postavit ji dalo oravské panstvo a dlouhé roky sloužila jako kulturní středisko dolnokubínského ochotnického divadla.
V horní části náměstí zase narazíte na budovu Čaplovičovy knihovny, která se řadí k nejcennějším historickým knihovnám na Slovensku. Její součástí je i vskutku nádherné Literární muzeum P. O. Hviezdoslava. Naproti knihovně stojí třímetrová socha Hviezdoslava, který se řadí k nejvýznamnějším realistickým, lyricko-epickým autorům slovenské literatury od Fraňa Štefunka, jakož i dům, ve kterém v době pobytu v Dolném Kubíně žil.
Pár metrů od knihovny stojí židovská synagoga z roku 1901, která však už neslouží svému účelu. V současnosti je z ní kino Choč. Ze židovských pamětihodností se zachoval ješte hřbitov kousek od centra směrem na Kuzmínovo a Expozice židovské kultury umístněná v prostorách Městského kulturního střediska.
Na horním konci Hviezdoslavova náměstí stojí i monumentální modrá budova gymnázia a za ní neméně pěkná radnice, která je sídlem Městského úřadu. Před úřadem vysadili Lípu soutoků světa, která je zalévaná z nejrůznějších řek, moří a potoků světa, odkud vodu přivezou místní a také zástupci partnerských i jiných měst a obcí.
S pohledem na mohutný vrchol Choče v pozadí ukončujeme naše putování, ale jen na pár dní, jelikož ješte nás čaká poslední procházka tímto vyjímečným oravským městečkem.
GPS: 49°12'24.4"N 19°17'50.9"E
Text a foto: Oskár Mažgút
Překlad: Stanislava Waniová
Diskuze u článku (0) |
Vložit nový příspěvek